Karakia

Click here to hear the karakia.

Karakia

He hōnore, he korōria ki te Atua
He maungārongo ki te whenua
He whakaaro pai ki ngā tāngata katoa
Hangā e te Atua he ngākau hou
Ki roto, ki tēnā, ki tēnā o mātou
Whakatōngia to wairua tapu
Hei awhina, hei tohutohu i a mātou
Hei ako hoki i ngā mahi mō tēnei rā
Amine

Honour and glory to God
Peace on Earth
Goodwill to all people
Lord, develop a new heart
Inside all of us
Instil in us your sacred spirit
Help us, guide us
In all the things we need to learn today
Amen

Closing Karakia

Kia tau ki a tātou katoa
Te atawhai o tō tātou Ariki, a Ihu Karaiti
Me te aroha o te Atua
Me te whiwhingatahitanga
Ki te wairua tapu
Ake, ake, ake
Amine

May the grace of the Lord Jesus Christ,
and the love of God,
and the fellowship of the Holy Spirit be with you all
Forever and ever
Amen

Karakia Kai

E te Atua
Whakapainga ēnei kai
Hei oranga mō ō mātou tinana
Whāngaia hoki ō mātou wairua ki te taro o te ora
Ko Ihu Karaiti tō mātou Ariki
Ake, ake, ake
Amine

Lord God
Bless this food
For the goodness of our bodies
Feeding our spiritual needs also with the bread of life
Jesus Christ, our Lord
Forever and ever
Amen

Waiata

Click here for the Conference Waiata Spotify playlist (although not the same versions as the YouTube links).

E te Ariki

E te Ariki
Whakarongo mai ra
Whakarongo mai ra ki a matou

E te Ariki
Titiro mai ra
Titiro mai ra ki a matou

Tenei matou
O tamariki
E whakapono
Ana matou
Ki a koe

Aue!
Aue!
Aue!
Aue!

Te matua te tamaiti
Wairua tapu e

(Repeat)

He Honore

He honore
He kororia
Maungarongo ki te whenua
Whakaaro pai e
Ki nga tangata katoa
Ake ake
Ake ake
Amine
Te Atua
He piringa
Toku oranga

Honour
And glory to God
Peace throughout the land
And goodwill
To all people

Forever
Forever
Amen
For it is God
Who is my companion
My source of life

New Zealand National Anthem

E Ihowā Atua
O ngā iwi mātou rā
Āta whakarangona
Me aroha noa
Kia hua ko te pai
Kia tau tō atawhai
Manaakitia mai
Aotearoa

God of Nations at Thy feet
In the bonds of love we meet
Hear our voices, we entreat
God defend our free land
Guard Pacific's triple star
From the shafts of strife and war
Make her praises heard afar
God defend New Zealand

Men of every creed and race
Gather here before Thy face
Asking Thee to bless this place
God defend our free land
From dissension, envy, hate
And corruption guard our state
Make our country good and great
God defend New Zealand

Peace, not war, shall be our boast
But, should foes assail our coast
Make us then a mighty host
God defend our free land
Lord of battles in Thy might
Put our enemies to flight
Let our cause be just and right
God defend New Zealand

Let our love for Thee increase
May Thy blessings never cease
Give us plenty, give us peace
God defend our free land
From dishonour and from shame
Guard our country's spotless name
Crown her with immortal fame
God defend New Zealand

May our mountains ever be
Freedom's ramparts on the sea
Make us faithful unto Thee
God defend our free land
Guide her in the nations' van
Preaching love and truth to man
Working out Thy glorious plan
God defend New Zealand 

Te Ahurewa Tapu

[Verse/Whiti]
E te Ariki nui
O te rangi me te whenua
E te Tohunga nui
O ngā mea katoa
E te Ariki nui
O te rangi me te whenua
E te Tohunga nui
O ngā mea katoa

[Pre-Chorus/Korihi Mua]
Anei mātou
E piri nei
E torōna hoki
Anei mātou
E piri nei
E torōna hoki

[Chorus/Korihi]
Ki te ahurewa
Tapu
Ki te ahurewa
Tapu

[Chorus/Korihi]
Ki te ahurewa
Tapu
Ki te ahurewa
Tapu
Ki te ahurewa
Tapu

[Bridge/Whakamatuatanga]
Te Ārepa
Te Ōmeka
Te Piringa
Te Wairua
Te Ārepa
Te Ōmeka
Te Piringa
Te Wairua
Te Ārepa (Te Ārepa)
Te Ōmeka (Te Ōmeka)
Te Piringa
Te Wairua

[Chorus/Korihi]
Ki te ahurewa
Tapu
Ki te ahurewa
Tapu

Te Karakia o Te Atua (The Lord's Prayer)

E tō mātou Matua i te rangi
Kia tapu tou Ingoa
Kia tae mai tou rangatira-tanga.
Kia meatia tau e pai ai
ki runga i te whenua
kia rite ano ki to te rangi
Homai ki a mātou aianei
he taro mā mātou mo tēnei ra
Murua o mātou hara
Me mātou hoki e muru nei
i o te hunga e hara ana ki a mātou.
Aua hoki mātou e kawea kia whaka-waia;
Engari whaka-orangia mātou, i te kino:
Nou hoki te rangatira-tanga
te kaha
me te kororia
Ake, ake, ake
Āmine
Our Parent in the spirit world
Sacred is your Name
Bring us Your Chiefly rule
May it happen in the way that is to You, good
may it happen on earth
In the same way as in spirit world

Give us now
The food we need this day
Strip us of our sins
Give us back what we have lost
So that we, the slaves of sin, may be with you again
Do not lead us into temptation
May we be whole, away from things evil
Through your chiefly position, is
the power
and the glory
Forever and ever
Amen

Te Aroha

Te Aroha
Te Whakapono
Me te Rangimārie
Tātou, tātou e

The Blessing (Aotearoa)

The Lord bless you
And keep you
Make His face shine upon you
And be gracious to you
The Lord turn His
Face toward you
And give you peace

The Lord bless you
And keep you
Make His face shine upon you
And be gracious to you
The Lord turn His
Face toward you
And give you peace

Amen, amen, amen
Amen, amen, amen

Mā Ihowā koe
e manaaki e tiaki
Tōna mata e tīaho ki a koe
e atawhai anō hoki
Mā Ihowā tōna kanohi
e whakaara kia koe
Kia tau ai ko te āiotanga

Amine, amine, amine
Amine, amine, amine

Amine, amine, amine
Amine, amine, amine

May His favour be upon you
And a thousand generations
Your family and your children
And their children, and their children

May His favour be upon you
And a thousand generations
Your family and your children
And their children, and their children

May His presence go before you
And behind you, and beside you
All around you, and within you
He is with you, He is with youIn the morning, in the evening
In your coming, and your going
In your weeping, and rejoicing

He is for you, He is for you
He is for you, He is for you
He is for you, He is for you

He is for you, He is for you
He is for you, He is for you

Amen, amen, amen
Amen, amen, amen

Wairua Tapu

Wairua tapu tau mai rā
Wairua tapu mai i runga
Uhia mai ngā taonga pai
Homai tō aroha
Wahia ka tika
Akona mai rā kia ū ki te pai
Horohia kia mau tonu rā
Mōhou te tino korōria

Whakaria Mai

Whakaaria mai

Tou ripeka ki au
Tiaho mai
Ra roto i te po
Hei kona au
Titiro atu ai.

Ora, mate,
Hei au koe noho ai

O Lord my God, when I in awesome wonder,
Consider all the worlds thy hands have made;
I see the stars, I hear the rolling thunder,
Thy power throughout the universe displayed:

Refrain:
Then sings my soul, my Saviour God, to thee:
How great thou art! How great thou art!
Then sings my soul, my Saviour God, to thee:
How great thou art! How great thou art!

When through the woods and forest glades I wander
And hear the birds sing sweetly in the trees,
When I look down from lofty mountain grandeur,
And hear the brook and feel the gentle breeze:

And when I think how God, his Son not sparing,
Sent him to die, I scarce can take it in;
That on the cross, my burdens gladly bearing,
He bled and died to take away my sin:

When Christ shall come with shouts of acclamation,
To take me home, what joy will fill my heart!
Then I will bow in humble adoration,
And there proclaim, my God, how great thou art!